Wintery Knight

…integrating Christian faith and knowledge in the public square

Wall Street Journal: how the “Jesus wife” hoax fell apart

The Christian Apologetics Alliance tweeted this story from the Wall Street Journal.

Excerpt:

In September 2012, Harvard Divinity School professor Karen King announced the discovery of a Coptic (ancient Egyptian) gospel text on a papyrus fragment that contained the phrase “Jesus said to them, ‘My wife . . .’ ” The world took notice. The possibility that Jesus was married would prompt a radical reconsideration of the New Testament and biblical scholarship.

Yet now it appears almost certain that the Jesus-was-married story line was divorced from reality. On April 24, Christian Askeland—a Coptic specialist at Indiana Wesleyan University and my colleague at the Green Scholars Initiative—revealed that the “Gospel of Jesus’ Wife,” as the fragment is known, was a match for a papyrus fragment that is clearly a forgery.

Almost from the moment Ms. King made her announcement two years ago, critics attacked the Gospel of Jesus’ Wife as a forgery. One line of criticism said that the fragment had been sloppily reworked from a 2002 online PDF of the Coptic Gospel of Thomas and even repeated a typographical error.

[...]Then last week the story began to crumble faster than an ancient papyrus exposed in the windy Sudan. Mr. Askeland found, among the online links that Harvard used as part of its publicity push, images of another fragment, of the Gospel of John, that turned out to share many similarities—including the handwriting, ink and writing instrument used—with the “wife” fragment. The Gospel of John text, he discovered, had been directly copied from a 1924 publication.

“Two factors immediately indicated that this was a forgery,” Mr. Askeland tells me. “First, the fragment shared the same line breaks as the 1924 publication. Second, the fragment contained a peculiar dialect of Coptic called Lycopolitan, which fell out of use during or before the sixth century.” Ms. King had done two radiometric tests, he noted, and “concluded that the papyrus plants used for this fragment had been harvested in the seventh to ninth centuries.” In other words, the fragment that came from the same material as the “Jesus’ wife” fragment was written in a dialect that didn’t exist when the papyrus it appears on was made.

Mark Goodacre, a New Testament professor and Coptic expert at Duke University, wrote on his NT Blog on April 25 about the Gospel of John discovery: “It is beyond reasonable doubt that this is a fake, and this conclusion means that the Jesus’ Wife Fragment is a fake too.” Alin Suciu, a research associate at the University of Hamburg and a Coptic manuscript specialist, wrote online on April 26: “Given that the evidence of the forgery is now overwhelming, I consider the polemic surrounding the Gospel of Jesus’ Wife papyrus over.”

Tim McGrew linked to this interview featuring one of the scholars who provided the “smoking gun”.

Excerpt:

Why do you consider it to be a forgery?

Askeland: Essentially all specialists in ancient Egyptian material culture concluded that the so-called ‘Gospel of Jesus’s Wife’ was a forgery back in 2012.  Francis Watson, Alin Suciu, Hugo Lundhaug and Andrew Bernhard all contributed to a web-based discussion, which explained a string of grammatical anomalies in the fragment, appealing to an internet-based PDF of the Gospel of Thomas (the only surviving version of the Gospel of Thomas is in the Coptic language).  With The Gospel of Jesus’s Wife the forger had cut and pasted sections from the Gospel of Thomas, and in doing so created several grammatically impossible phrases.  In particular, the forger unwittingly included a typo, which marked the particular source. The idea that both texts could include the exact same typographical error (and this kind of typographical error) is statistically highly improbable.  Although the peculiarities of the scribal hand, which had no parallel among other ancient manuscripts, were damning enough, the textual source theory essentially settled the issue.

And:

What is your key insight? Why have you been credited with finding ‘the smoking gun’?

Askeland: I remember sitting at my desk in Tyndale House one day in 2010, finishing my dissertation on the Coptic versions of John, and encountering an old note concerning Codex Qau, the main Lycopolitan witness to John’s gospel; Lycopolitan is a dialect of Coptic. This manuscript was kept down the street at the Cambridge University Library, to which I went immediately. Fast-forward to the present.  Remember, The Gospel of Jesus’s Wife was one of several fragments which were announced by Karen King.  There was also in this group of fragments a fragment of the Gospel of John in Coptic. Just recently, when I gazed upon Karen King’s Coptic John fragment, what I saw was immediately clear.  Not only were the writing tool, ink and hand exactly the same as those of the Gospel of Jesus’s Wife fragment, but also the method of composition was the same. As I looked at Karen King’s Gospel of John fragment, I finally saw that it was clearly copied (by the forger) from Herbert Thompson’s 1924 edition of Codex Qau.  Indeed, the Gospel of John fragment had exactly the same line breaks as Codex Qau - a statistical improbability if it were genuine.

This is not the first time that fake manuscripts have surfaced that promote left-wing politics. Morton Smith, a homosexual, passed of a forged gospel called the “Secret Gospel of Mark” which promoted a homosexual view of Jesus. This 20th century hoax was accepted by the gullible mainstream media, until it was disproved as a forgery in the peer-reviewed literature, and in academic books. The Secret Gospel of Mark is so debunked that even Robert M. Price, who is on the far left fringe of New Testament scholarship, rejects it.

It should be noted that Karen King is a member of the liberal naturalistic Jesus Seminar. They presuppose atheism and their politics are hard left – that’s what they assume before they begin doing scholarship. Karen King specializes in “women’s roles in the church” and Gnosticism. I expect that she would be very happy if this Jesus-had-a-wife fragment were used to bash traditional notions of women’s roles in the church. And so would her allies in the secular leftist media.

Filed under: News, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

The Jesus-wife source is dated to eight-century Egypt: could it be authentic?

J. Warner Wallace tweeted this post from Al Mohler, which talks about the scholarly review of a recent discovery.

Excerpt:

Last week, the Harvard Theological Review released a much-delayed series of articles on the fragment. After a series of investigations undertaken by diverse scholars, the general judgment claimed by Professor King is that the fragment probably is not a forgery — or at least that it dates back to ancient times. The analysis suggested that the fragment dated from about four centuries later than Professor King had first suggested. This would place the fragment, if authentic, in the context of eighth-century Egypt — hundreds of years after the New Testament was written and completed.

The language used by the national media in reporting the story this time reveals the lack of confidence now placed in the fragment. The Boston Globe reported that the tests “have turned up no evidence of modern forgery,” but the reporter had to acknowledge that at least one of the scholars writing in the Harvard Theological Review insisted that the fragment is not only a forgery, but an amateurish effort. The New York Times ran a story that featured a headline announcing that the fragment “is more likely ancient than fake.” Note the uncertainty evident even in the headline.

In her major article released last week, Professor King defended the fragment’s authenticity, but acknowledged that — all previous sensationalism aside — “It is not entirely clear, however, how many women are referred to [in the fragment], who they are, precisely what is being said about them, or what larger issues are under consideration.”

This is a very different message than was sent back in 2012. Professor King now acknowledges that all the references to females in the fragment might be “deployed metaphorically as figures of the Church, or heavenly Wisdom, or symbolically/typologically as brides of Christ or even mothers.” In other words, the fragment might not even conflict with Christian orthodoxy.

The most declarative article in the Harvard Theological Review, however, dismisses the entire fragment as a modern forgery. Professor Leo Depuydt of Brown University argues that the fragment’s authenticity is “out of the question.” He points to several factors, including the fact that a set of typographical errors in the fragment matches a set of errors in an online edition of the “Gospel of Thomas,” an ancient Gnostic text. Depuydt put the chances of coincidence with respect to these errors as one in a trillion. Depuydt states that he “has not the slightest doubt that the document is a forgery, and not a very good one at that.”

Taken as a whole, the issue of the Harvard Theological Review released last week includes some scholars who stalwartly defend the fragment as authentic, some who argue that there is no convincing proof that it is a forgery, and at least one who argues that the case for authenticity is laughable.

Previously when I blogged about this I noted that like sensational fiction writer Dan Brown, Karen King is a feminist, and anxious to insert women into more prominent roles in Christian history.

Mohler picked up on it too:

The larger background includes the fact that Professor King has devoted much of her scholarly career to making a case that the early church falsely constructed an orthodox understanding of Jesus that minimized the role of women. Back in 2003 she released The Gospel of Mary of Magdala: Jesus and the First Woman Apostle, in which she argued that at least some ancient texts pointed to Mary Magdalene as an apostle. In 2012 she told the writer for Smithsonian: “You’re talking to someone who’s trying to integrate a whole set of ‘heretical’ literature into the standard history.”

Professor King, along with others such as Professor Elaine Pagels of Princeton University, reject traditional Christianity and have turned time and again to ancient Gnostic documents, such as were found in 1945 in Nag Hammadi in Egypt, to argue that early Christianity marginalized some theological voices and standardized doctrinal orthodoxy in order to maintain doctrinal purity.

I think this is why media outlets, who are sympathetic with this goal, would trumpet an eighth century discovery over the 1st century gospels. Let me be clear. Nothing from the eight century can be considered authentic if it contradicts multiple, independent first century sources. The only thing driving the media frenzy on this discovery is feminism, pure and simple.

I just want to say that I don’t always agree with Al Mohler, especially on marriage and men’s rights issues, where I think his exegesis of the Bible is overly influenced by liberal feminism. So to have him agreeing with me on King’s “scholarship” is a good thing.

Filed under: News, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Is the text of the Bible we have today different from the originals?

First, let’s introduce New Testament scholar Daniel B. Wallace:

Daniel B. Wallace, Professor of New Testament Studies at Dallas Theological Seminary

B.A., Biola University, 1975; Th.M., Dallas Theological Seminary, 1979; Ph.D., 1995.

Dr. Wallace influences students across the country through his textbook on intermediate Greek grammar. It has become the standard textbook in the English-speaking world on that subject. He is a member of the Society of New Testament Studies, the Institute for Biblical Research, the Society of Biblical Literature, and the Evangelical Theological Society.

[...]He has been a consultant on four different Bible translations.

[...] He works extensively in textual criticism, and has founded The Center for the Study of New Testament Manuscripts (csntm.org), an institute with an initial purpose of preserving Scripture by taking digital photographs of all known Greek New Testament manuscripts.

[...]His postdoctoral work includes work on Greek grammar at Tyndale House in Cambridge, textual criticism studies at the Institut für neutestamentliche Textforschung in Münster, and the Universität Tübingen, Germany.

Eric Chabot, who blogs at Think Apologetics, found this interview that addresses the charge you often hear about how you can’t get back to the original New Testament documents.

It talks about:

  • textual criticism
  • number of New Testament manuscripts
  • earliest New Testament manuscripts
  • the number and impact of textual variants
  • responding to the “telephone game” objection
  • responding to the scribes tampered with the text objection

And here is an article by Dr. Wallace that corrects other misconceptions about the transmission and translation of the Testament.

He lists five in particular:

  • Myth 1: The Bible has been translated so many times we can’t possibly get back to the original.
  • Myth 2: Words in red indicate the exact words spoken by Jesus of Nazareth.
  • Myth 3: Heretics have severely corrupted the text.
  • Myth 4: Orthodox scribes have severely corrupted the text.
  • Myth 5: The deity of Christ was invented by emperor Constantine.

Finally, a quote from skeptical historian Bart Ehrman, as reproduced in this post on the Christian Apologetics Alliance blog:

The curious thing about Bart Ehrman is that the views he articulates in his popular-level work are not the same as those he espouses in his professional/scholarly publications. Indeed, readers may find this curious and very telling quotation, taken from the appendix (p. 252) of Misquoting Jesus, of interest:

“Bruce Metzger is one of the great scholars of modern times, and I dedicated the book to him because he was both my inspiration for going into textual criticism and the person who trained me in the field. I have nothing but respect and admiration for him. And even though we may disagree on important religious questions – he is a firmly committed Christian and I am not – we are in complete agreement on a number of very important historical and textual questions. If he and I were put in a room and asked to hammer out a consensus statement on what we think the original text of the New Testament probably looked like, there would be very few points of disagreement – maybe one or two dozen places out of many thousands. The position I argue for in ‘Misquoting Jesus’ does not actually stand at odds with Prof. Metzger’s position that the essential Christian beliefs are not affected by textual variants in the manuscript tradition of the New Testament.” [Emphasis added]

Finally, I think that the discovery of the Dead Sea Scrolls shows us that religious texts don’t change as much as we think they do over time.

Look:

The Dead Sea Scrolls play a crucial role in assessing the accurate preservation of the Old Testament. With its hundreds of manuscripts from every book except Esther, detailed comparisons can be made with more recent texts.

The Old Testament that we use today is translated from what is called the Masoretic Text. The Masoretes were Jewish scholars who between A.D. 500 and 950 gave the Old Testament the form that we use today. Until the Dead Sea Scrolls were found in 1947, the oldest Hebrew text of the Old Testament was the Masoretic Aleppo Codex which dates to A.D. 935.{5}

With the discovery of the Dead Sea Scrolls, we now had manuscripts that predated the Masoretic Text by about one thousand years. Scholars were anxious to see how the Dead Sea documents would match up with the Masoretic Text. If a significant amount of differences were found, we could conclude that our Old Testament Text had not been well preserved. Critics, along with religious groups such as Muslims and Mormons, often make the claim that the present day Old Testament has been corrupted and is not well preserved. According to these religious groups, this would explain the contradictions between the Old Testament and their religious teachings.

After years of careful study, it has been concluded that the Dead Sea Scrolls give substantial confirmation that our Old Testament has been accurately preserved. The scrolls were found to be almost identical with the Masoretic text. Hebrew Scholar Millar Burrows writes, “It is a matter of wonder that through something like one thousand years the text underwent so little alteration. As I said in my first article on the scroll, ‘Herein lies its chief importance, supporting the fidelity of the Masoretic tradition.’”{6}

A significant comparison study was conducted with the Isaiah Scroll written around 100 B.C. that was found among the Dead Sea documents and the book of Isaiah found in the Masoretic text. After much research, scholars found that the two texts were practically identical. Most variants were minor spelling differences, and none affected the meaning of the text.

One of the most respected Old Testament scholars, the late Gleason Archer, examined the two Isaiah scrolls found in Cave 1 and wrote, “Even though the two copies of Isaiah discovered in Qumran Cave 1 near the Dead Sea in 1947 were a thousand years earlier than the oldest dated manuscript previously known (A.D. 980), they proved to be word for word identical with our standard Hebrew Bible in more than 95 percent of the text. The five percent of variation consisted chiefly of obvious slips of the pen and variations in spelling.”{7}

Despite the thousand year gap, scholars found the Masoretic Text and Dead Sea Scrolls to be nearly identical. The Dead Sea Scrolls provide valuable evidence that the Old Testament had been accurately and carefully preserved.

I hope that this post will help those who think that we can’t get back to the text of the original New Testament documents.

Filed under: Polemics, , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Does the Bible support capital punishment?

Llet’s take a look at what the Bible says in general about capital punishment, using this lecture featuring eminent theologian Wayne Grudem.

About Wayne Grudem:

Grudem holds a BA from Harvard University, a Master of Divinity from Westminster Theological Seminary, and a PhD from the University of Cambridge. In 2001, Grudem became Research Professor of Bible and Theology at Phoenix Seminary. Prior to that, he had taught for 20 years at Trinity Evangelical Divinity School, where he was chairman of the department of Biblical and Systematic Theology.

Grudem served on the committee overseeing the English Standard Version translation of the Bible, and in 1999 he was the president of the Evangelical Theological Society. He is a co-founder and past president of the Council on Biblical Manhood and Womanhood. He is the author of, among other books, Systematic Theology: An Introduction to Biblical Doctrine, which advocates a Calvinistic soteriology, the verbal plenary inspiration and inerrancy of the Bible, the body-soul dichotomy in the nature of man, and the complementarian (rather than egalitarian) view of gender equality.

The MP3 file is here.

A PDF sermon outline is here.

Topics:

  • Genesis 9:5: to whom does this passage apply?
  • What makes murder such a serious offense?
  • Romans 13:3-4: what does this verse mean?
  • Capital punishment is a contrast to taking personal vengeance
  • Redistribution on behalf of the victim is the main reason for CP
  • Deterrence of future crimes to protect the public is another reason
  • The purpose of retribution assumes individual responsibility
  • Retribution is more acceptable if you believe in the concepts of good and evil
  • Retribution is less acceptable if you accept that “society is to blame”
  • Secular Europe and liberal US states do no have the death penalty
  • Conservative states that believe in good and evil and individual responsibility do have it
  • Moral relativists are unlikely to support the death penalty
  • Christians who oppose the death penalty say that it has a sinful motive (revenge)
  • Revelations 6:9 has Christian martyrs calling for God to punish their murderers
  • So this argues that the desire for justice is not motivated by sinful motives
  • Colossians 3:25 God provides justice for wrongs in this life
  • 1 Pet 2:23 The example of Jesus is to give up personal vengeance
  • Romans 12:17-21 Personal vengeance on people who wrong you is not acceptable

The second half of the lecture is Q&A, and the questions are good.

You can find more talks by Wayne Grudem here.

What about the woman caught in adultery?

Some people like to bring up the woman caught in adultery as proof that Jesus opposed capital punishment. But that passage of the Bible was added much later after the canon was decided.

Daniel B. Wallace is an eminent New Testament scholar who also teaches at Dallas Theological Seminary, an extremely conservative seminary.

About Dr. Wallace:

Dr. Daniel B. Wallace

  • Professor of New Testament Studies
  • B.A., Biola University, 1975; Th.M., Dallas Theological Seminary, 1979; Ph.D., 1995.

Dr. Wallace influences students across the country through his textbook on intermediate Greek grammar. It is used in more than two-thirds of the nation’s schools that teach that subject. He is the senior New Testament editor of the NET Bible and coeditor of the NET-Nestle Greek-English diglot. Recently his scholarship has shifted from syntactical and text-critical issues to more specific work in John, Mark, and nascent Christology. However he still works extensively in textual criticism, and has founded The Center for the Study of New Testament Manuscripts, an institute with an initial purpose to preserve Scripture by taking digital photographs of all known Greek New Testament manuscripts. His postdoctoral work includes work on Greek grammar at Tyndale House in Cambridge and textual criticism studies at the Institut für Neutestamentliche Textforschung in Münster.

And Dr. Wallace writes about the passage in John on Bible.org.

Excerpt:

One hundred and forty years ago, conservative biblical scholar and Dean of Canterbury, Henry Alford, advocated a new translation to replace the King James Bible. One of his reasons was the inferior textual basis of the KJV. Alford argued that “a translator of Holy Scripture must be…ready to sacrifice the choicest text, and the plainest proof of doctrine, if the words are not those of what he is constrained in his conscience to receive as God’s testimony.” He was speaking about the Trinitarian formula found in the KJV rendering of 1 John 5:7–8. Twenty years later, two Cambridge scholars came to the firm conclusion that John 7:53–8:11 also was not part of the original text of scripture. But Westcott and Hort’s view has not had nearly the impact that Alford’s did.

For a long time, biblical scholars have recognized the poor textual credentials of the story of the woman caught in adultery (John 7:53–8:11). The evidence against its authenticity is overwhelming: The earliest manuscripts with substantial portions of John’s Gospel (P66 and P75) lack these verses. They skip from John 7:52 to 8:12. The oldest large codices of the Bible also lack these verses: codex Sinaiticus and Vaticanus, both from the fourth century, are normally considered to be the most important biblical manuscripts of the NT extant today. Neither of them has these verses. Codex Alexandrinus, from the fifth century, lacks several leaves in the middle of John. But because of the consistency of the letter size, width of lines, and lines per page, the evidence is conclusive that this manuscript also lacked the pericope adulterae. Codex Ephraemi Rescriptus, also from the fifth century, apparently lacked these verses as well (it is similar to Alexandrinus in that some leaves are missing).The earliest extant manuscript to have these verses is codex Bezae, an eccentric text once in the possession of Theodore Beza. He gave this manuscript to the University of Cambridge in 1581 as a gift, telling the school that he was confident that the scholars there would be able to figure out its significance. He washed his hands of the document. Bezae is indeed the most eccentric NT manuscript extant today, yet it is the chief representative of the Western text-type (the text-form that became dominant in Rome and the Latin West).

When P66, P75, Sinaiticus, and Vaticanus agree, their combined testimony is overwhelmingly strong that a particular reading is not authentic. But it is not only the early Greek manuscripts that lack this text. The great majority of Greek manuscripts through the first eight centuries lack this pericope. And except for Bezae (or codex D), virtually all of the most important Greek witnesses through the first eight centuries do not have the verses. Of the three most important early versions of the New Testament (Coptic, Latin, Syriac), two of them lack the story in their earliest and best witnesses. The Latin alone has the story in its best early witnesses.

[...]It is an important point to note that although the story of the woman caught in adultery is found in most of our printed Bibles today, the evidence suggests that the majority of Bibles during the first eight centuries of the Christian faith did not contain the story. Externally, most scholars would say that the evidence for it not being an authentic part of John’s Gospel is rock solid.But textual criticism is not based on external evidence alone; there is also the internal evidence to consider. This is comprised of two parts: intrinsic evidence has to do with what an author is likely to have written; transcriptional evidence has to do with how and why a scribe would have changed the text.

Intrinsically, the vocabulary, syntax, and style look far more like Luke than they do John. There is almost nothing in these twelve verses that has a Johannine flavor. And transcriptionally, scribes were almost always prone to add material rather than omit it—especially a big block of text such as this, rich in its description of Jesus’ mercy. One of the remarkable things about this passage, in fact, is that it is found in multiple locations. Most manuscripts that have it place it in its now traditional location: between John 7:52 and 8:12. But an entire family of manuscripts has the passage at the end of Luke 21, while another family places it at the end of John’s Gospel. Other manuscripts place it at the end of Luke or in various places in John 7.

The pericope adulterae has all the earmarks of a pericope that was looking for a home. It took up permanent residence, in the ninth century, in the middle of the fourth gospel.

So when you take a closer look at the issue, the Bible is very solid on being in favor of capital punishment for serious crimes. I think people who take the Bible seriously should take this view as well. If you go outside the Bible, well, then you might come up with a different view.

Filed under: Podcasts, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

What does the Bible say about the death penalty?

Note: This post has a twin post which talks about the evidence against capital punishment from science.

First, let’s take a look at what the Bible says in general about capital punishment, using this lecture featuring eminent theologian Wayne Grudem.

About Wayne Grudem:

Grudem holds a BA from Harvard University, a Master of Divinity from Westminster Theological Seminary, and a PhD from the University of Cambridge. In 2001, Grudem became Research Professor of Bible and Theology at Phoenix Seminary. Prior to that, he had taught for 20 years at Trinity Evangelical Divinity School, where he was chairman of the department of Biblical and Systematic Theology.

Grudem served on the committee overseeing the English Standard Version translation of the Bible, and in 1999 he was the president of the Evangelical Theological Society. He is a co-founder and past president of the Council on Biblical Manhood and Womanhood. He is the author of, among other books, Systematic Theology: An Introduction to Biblical Doctrine, which advocates a Calvinistic soteriology, the verbal plenary inspiration and inerrancy of the Bible, the body-soul dichotomy in the nature of man, and the complementarian (rather than egalitarian) view of gender equality.

UPDATE: The MP3 file has been removed, but I will leave the post up.

A PDF sermon outline is here.

Topics:

  • what kinds of crimes might require CP?
  • what did God say to Noah about CP?
  • what does it mean that man is made in the image of God?
  • is CP just about taking revenge?
  • what does CP say about the value of human life?
  • does CP apply to animals, too?
  • could the statements supporting CP be understood as symbolic?
  • one purpose of CP is to protecting the public
  • another purpose of CP is to deter further wrongdoing
  • but the Biblical purpose of CP is to achieve justice by retribution
  • does the Pope make a good argument against CP?
  • what is the role of civil government in achieving retribution?
  • do people in Heaven who are sinless desire God to judge sinners?
  • should crimes involving property alone be subject to CP?
  • is the Mosaic law relevant for deciding which crimes are capital today?
  • should violent crimes where no one dies be subject to CP?
  • is CP widespread in the world? why or why not?
  • what are some objections to CP from the Bible?
  • how do you respond to those objections to CP?
  • should civil government also turn the other cheek for all crimes?
  • what is the “whole life ethic” and is it Biblical?
  • what do academic studies show about the deterrence effect of CP?
  • how often have innocent people been executed in the USA?
  • should there be a higher burden of proof for CP convictions?

You can find more talks by Wayne Grudem here.

What about the woman caught in adultery?

Some people like to bring up the woman caught in adultery as proof that Jesus opposed capital punishment. But that passage of the Bible was added much later after the canon was decided.

Daniel B. Wallace is an eminent New Testament scholar who also teaches at Dallas Theological Seminary, an extremely conservative seminary.

About Dr. Wallace:

Dr. Daniel B. Wallace

  • Professor of New Testament Studies
  • B.A., Biola University, 1975; Th.M., Dallas Theological Seminary, 1979; Ph.D., 1995.

Dr. Wallace influences students across the country through his textbook on intermediate Greek grammar. It is used in more than two-thirds of the nation’s schools that teach that subject. He is the senior New Testament editor of the NET Bible and coeditor of the NET-Nestle Greek-English diglot. Recently his scholarship has shifted from syntactical and text-critical issues to more specific work in John, Mark, and nascent Christology. However he still works extensively in textual criticism, and has founded The Center for the Study of New Testament Manuscripts, an institute with an initial purpose to preserve Scripture by taking digital photographs of all known Greek New Testament manuscripts. His postdoctoral work includes work on Greek grammar at Tyndale House in Cambridge and textual criticism studies at the Institut für Neutestamentliche Textforschung in Münster.

And Dr. Wallace writes about the passage in John on Bible.org.

Excerpt:

One hundred and forty years ago, conservative biblical scholar and Dean of Canterbury, Henry Alford, advocated a new translation to replace the King James Bible. One of his reasons was the inferior textual basis of the KJV. Alford argued that “a translator of Holy Scripture must be…ready to sacrifice the choicest text, and the plainest proof of doctrine, if the words are not those of what he is constrained in his conscience to receive as God’s testimony.” He was speaking about the Trinitarian formula found in the KJV rendering of 1 John 5:7–8. Twenty years later, two Cambridge scholars came to the firm conclusion that John 7:53–8:11 also was not part of the original text of scripture. But Westcott and Hort’s view has not had nearly the impact that Alford’s did.

For a long time, biblical scholars have recognized the poor textual credentials of the story of the woman caught in adultery (John 7:53–8:11). The evidence against its authenticity is overwhelming: The earliest manuscripts with substantial portions of John’s Gospel (P66 and P75) lack these verses. They skip from John 7:52 to 8:12. The oldest large codices of the Bible also lack these verses: codex Sinaiticus and Vaticanus, both from the fourth century, are normally considered to be the most important biblical manuscripts of the NT extant today. Neither of them has these verses. Codex Alexandrinus, from the fifth century, lacks several leaves in the middle of John. But because of the consistency of the letter size, width of lines, and lines per page, the evidence is conclusive that this manuscript also lacked the pericope adulterae. Codex Ephraemi Rescriptus, also from the fifth century, apparently lacked these verses as well (it is similar to Alexandrinus in that some leaves are missing).The earliest extant manuscript to have these verses is codex Bezae, an eccentric text once in the possession of Theodore Beza. He gave this manuscript to the University of Cambridge in 1581 as a gift, telling the school that he was confident that the scholars there would be able to figure out its significance. He washed his hands of the document. Bezae is indeed the most eccentric NT manuscript extant today, yet it is the chief representative of the Western text-type (the text-form that became dominant in Rome and the Latin West).

When P66, P75, Sinaiticus, and Vaticanus agree, their combined testimony is overwhelmingly strong that a particular reading is not authentic. But it is not only the early Greek manuscripts that lack this text. The great majority of Greek manuscripts through the first eight centuries lack this pericope. And except for Bezae (or codex D), virtually all of the most important Greek witnesses through the first eight centuries do not have the verses. Of the three most important early versions of the New Testament (Coptic, Latin, Syriac), two of them lack the story in their earliest and best witnesses. The Latin alone has the story in its best early witnesses.

[...]It is an important point to note that although the story of the woman caught in adultery is found in most of our printed Bibles today, the evidence suggests that the majority of Bibles during the first eight centuries of the Christian faith did not contain the story. Externally, most scholars would say that the evidence for it not being an authentic part of John’s Gospel is rock solid.But textual criticism is not based on external evidence alone; there is also the internal evidence to consider. This is comprised of two parts: intrinsic evidence has to do with what an author is likely to have written; transcriptional evidence has to do with how and why a scribe would have changed the text.

Intrinsically, the vocabulary, syntax, and style look far more like Luke than they do John. There is almost nothing in these twelve verses that has a Johannine flavor. And transcriptionally, scribes were almost always prone to add material rather than omit it—especially a big block of text such as this, rich in its description of Jesus’ mercy. One of the remarkable things about this passage, in fact, is that it is found in multiple locations. Most manuscripts that have it place it in its now traditional location: between John 7:52 and 8:12. But an entire family of manuscripts has the passage at the end of Luke 21, while another family places it at the end of John’s Gospel. Other manuscripts place it at the end of Luke or in various places in John 7.

The pericope adulterae has all the earmarks of a pericope that was looking for a home. It took up permanent residence, in the ninth century, in the middle of the fourth gospel.

As this debate between Peter Williams and Bart Ehrman shows, there are only TWO disputed passages in the entire NT that are theologically significant. The long ending of Mark and this adultery passage. A good case can be made for the long ending of Mark, but it’s best not to assume it in a debate. The adultery passage is practically impossible to defend as authentic. Dr. Wallace talks about both passages in this Parchment & Pen article. Wallace has also debated Bart Ehrman in the Greer-Heard Forum. What that debate showed is that the New Testament text is actually quite reliable except for those two passages, but it’s important to be honest about the two places that are not well supported.

Filed under: Podcasts, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Wintery Tweets

Click to see recent visitors

  Visitors Online Now

Page views since 1/30/09

  • 4,208,155 hits

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,961 other followers

Archives

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,961 other followers

%d bloggers like this: